أمانة الاتفاقية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة 环境署保护和可持续发展喀尔巴阡公约秘书处
وقد وُجّه انتباه خاص إلى منطقتي جبال الكاربات والألب (أطروحة دكتواره). 特别关注喀尔巴阡山脉和阿尔卑斯山脉(一篇博士论文)。
وينبغي أن يتعامل الإطار الاستراتيجي والبرنامجي مع منطقة جبال الكاربات باعتبارها كلا متكاملا. 战略以及方案框架应将喀尔巴阡山脉作为一个整体对待。
وتولي بلدان منطقة جبال الكاربات أهمية كبيرة لصون ودعم الجانب الثقافي والاجتماعي لغاباتها. 喀尔巴阡国家高度重视维护和支持森林的文化和社会层面。
' 4` الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة (مؤقتة)؛ (四) 《喀尔巴阡山脉保护与可持续发展框架公约》(临时);
الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة (اتفاقية جبال الكاربات) 《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》(《喀尔巴阡公约》)
(ب) الاتفاقية الإطارية بشأن حماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة (اتفاقية كاربات). 《保护和可持续发展喀尔巴阡山脉框架公约》(《喀尔巴阡公约》)。
(ح) سيعقد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية جبال الكاربات في سلوفاكيا في عام 2011. (h) 喀尔巴阡公约缔约国第三次会议将于2011年在斯洛伐克举行。
الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية جبال الكاربات لحماية مناطق جبال الكاربات وتنميتها المستدامة والبروتوكولات المتصلة بهذه الاتفاقية 保护和可持续发展喀尔巴阡山脉公约及相关议定书核心预算信托基金
الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية جبال الكاربات لحماية مناطق جبال الكاربات وتنميتها المستدامة والبروتوكولات المتصلة بهذه الاتفاقية 保护和可持续发展喀尔巴阡山脉公约及相关议定书核心预算信托基金